mercredi 30 novembre 2011

dimanche 27 novembre 2011

Los colegiales franceses os abren las puertas de sus habitaciones y os proponen una visita comentada

Kevin


He aquí mi habitación donde, en el centro, están mi escritorio con una lámpara, cajones, un ordenador y un televisor. Al fondo, hay una cortina marrón y un armario donde pongo lo necesario para el cole y mi colección de bolas de nieve...Por fin, abajo, está mi cama con un edredón azul y blanco.

Voici ma chambre où, au centre, il y a mon bureau avec une lampe, des tiroirs, un ordinateur et un téléviseur. Au fond, il y a un rideau marron et une armoire où je mets le nécessaire pour le collège et ma collection de boules de neige... Enfin, en bas, il y a mon lit avec une couette bleue et blanche.

Prescillia


En mi habitación, hay una cama individual con su edredón morado, una caja, un escritorio encima del cual está una lámpara. También puedes ver mi ordenador, mi televisor y mi video-consola... Por fin, hay una butaca y, al fondo, las cortinas violeta.

Dans ma chambre, il y a un lit individuel avec son édredon violet, un rangement, un bureau au-dessus duquel il y a une lampe. Tu peux aussi voir mon ordinateur, mon téléviseur et ma console de jeux vidéos... Enfin, il y a un fauteuil et, au fond, les rideaux violets.

Agathe

Aquí está mi mesilla de noche. Podemos ver un despertador, un calendario y una vela. Debajo, hay varios tebeos. También se ve mi cómoda. Aquí es donde pongo mis libros, lo necesario para el cole y…las sorpresas…

Ici ma table de nuit est. Nous pouvons voir un réveil, un calendrier et une bougie. Dessous, il y a quelques bandes-dessinées. On voit aussi ma commode. Ici c'est où je mets mes livres, le nécessaire pour le collège et … les surprises …

Clara


Éste es mi armario con el despertador arriba, los libros que estoy leyendo ahora mismo, pañuelos, mi colección de patos, y mi botella de agua. En el segundo estante, más abajo, está mi radio y en el último algunos CD míos...

C'est mon armoire avec le réveil en haut, les livres que je suis en train de lire, des mouchoirs, ma collection de canards, et ma bouteille d’eau. Dans la deuxième bibliothèque, plus bas, on trouve ma radio, et dans la dernière quelques uns de mes CD.

Clarisse


Aquí, sólo se puede ver un rincón de mi cuarto…es el lugar que más me gusta porque está bien ordenado… ^^

Ici, on peut seulement voir un coin de ma chambre … C’ est le lieu qui me plaît le plus parce qu'il est bien rangé … ^^

Hannah


En mi habitación, hay una pequeña alfombra rosa. También hay una cama blanca con una manta gris adornada por una torre Eiffel rosa. Al lado de la puerta hay la biblioteca con un equipo estéreo, libros, cajas y un póster por encima. También hay un escritorio con una silla para hacer la tarea. Por fin, a la derecha de la foto, hay una cómoda.

Dans ma chambre, y a un petit tapis une rose. Il y a aussi un lit blanc avec une couverture grise décorée par une tour Eiffel rose. À côté de la porte il y a une bibliothèque avec un équipement stéréo, des livres, des rangements et un poster au dessus. Il y a aussi un bureau avec une chaise pour faire les devoirs. Enfin, à droite de la photo, il y a une commode.

Mael


Por el suelo de mi cuarto podéis ver dos alfombras y, a la derecha, un guardarropa. También se ve mi cama, a la izquierda, con una lámpara, mi mesa de despacho, detrás de la cama y al fondo, mi guitarra con mis peces rojos en la pecera. Como lo veis, al fondo, tengo un balón y un biblioteca con un reloj. ¿Habéis visto la bandera española que adorna mi cuarto y el póster de Chicago ? ¿Qué os parece de las cortinas rojas y negras ? A mí me gustan mucho…

Sur le sol de ma chambre vous pouvez voir deux tapis et, à la droite, une penderie. On voit aussi mon lit à gauche avec une lampe, mon bureau, derrière le lit et au fond ma guitare avec mes poissons rouges dans l'aquarium. Comme vous le voyez, au fond j'ai un ballon et une bibliothèque avec une horloge. Avez-vous vu le drapeau espagnol qui orne ma chambre et le poster de Chicago ? Qu'est-ce que vous pensez des rideaux rouges et noirs ? Ils me plaisent beaucoup.

dimanche 20 novembre 2011

Las canciones favoritas de 2º ESO / Les chansons préférées des 2º ESO










¡Escucha y elige tu canción favorita!
Écoute et choisis ta chanson préférée!



Para ayudaros a elegir:

























lundi 14 novembre 2011

Les chansons préférées des 4e5 / las canciones favoritas del 4e5


Ecoute et choisis ta chanson préférée !

¡ Escucha y elige tu canción favorita !




Para ayudaros a elegir :







vendredi 11 novembre 2011

11 de noviembre : día nacional y festivo en Francia


El 11 de Noviembre es ante todo la fecha de aniversario del armisticio que marca el final de la Primera Guerra Mundial, el 11 de noviembre de 1918.

Además de ser día nacional y festivo en Francia, este día se convirtió para los países de Europa y del Commonwealth en el « Día del Recuerdo », en homenaje a los soldados caídos en todos los conflictos. Es el día de la conmemoración y de la celebración de todos los ex combatientes.

Le 11 novembre est avant tout la date de l'anniversaire de l'armistice qui marque la fin de la Première Guerre Mondiale, le 11 novembre 1918.

En plus d'être jour national et de fête en France, ce jour s'est converti pour les pays de l'Europe et du Commonwealth en "Jour du Souvenir", en hommage aux soldats tombés dans tous les conflits. C'est le jour de la commémoration et de la célébration de tous les ex-combattants.


mardi 8 novembre 2011

Exposition au CDI / Exposición en la biblioteca del instituto

Les élèves du club CDI ont réalisé une vitrine et une exposition qui vous présente l'Espagne et ses traditions

Los alumnos del club de la biblioteca del instituto han realizado un escaparate y una exposición que os presenta España y sus tradiciones

9 noviembre - Día festivo en Madrid

Madrid celebrará mañana la festividad de la Virgen de la Almudena, patrona de la ciudad. La leyenda remonta a la Edad Media, en 712, cuando los musulmanes tomaron la ciudad. Los madrileños decidieron esconder una imagen de la virgen María en el muro de uno de las torres de la ciudad. Durante la reconquista de la ciudad, en 1805, la imagen reapareció, surgiendo de entre las piedras que la habían conservado. Fue por este episodio que se la llamó Virgen de la Almudena ('Al-Mudeyna' significa 'château' en árabe). Canonizada en 1948, la Almudena se convierte oficialmente en patrona de Madrid en 1977. Desde entonces, todos los años, el 9 de noviembre, los madrileños rinden homenaje a su protectora depositando un ramo de flores al pie de su estatua.

Madrid fêtera demain la Vierge de la Almudena, patronne de la ville. La légende remonte au Moyen Age, en 712, lors de la prise de la ville par les musulmans. Les Madrilènes auraient alors décidé de cacher une image de la Vierge Marie dans le mur d’une des tours de la ville. Ce n’est qu’au moment de la reconquête de Madrid, en 1085, que l’image réapparut, s’extirpant des pierres qui l’avaient préservée. On la nomma Virgen de la Almudena en référence à cet épisode ("Al-Mudeyna"signifiant "château"en arabe). Canonisée en 1948, la Almudena devient officiellement patronne de Madrid en 1977. Dès lors, tous les ans, le 9 novembre, les Madrilènes rendent hommage à leur protectrice en déposant une gerbe de fleurs aux pieds de sa statue.

samedi 5 novembre 2011

Les vacances des espagnols / las vacaciones de los españoles

Nos amis madrilènes nous ont envoyé des cartes postales qui nous racontent leurs vacances d'été . Merci beaucoup !

Nuestros amigos madrileños nos han enviado postales que nos cuentan lo que hicieron durante las vacaciones de verano. ¡ Muchas gracias!

vendredi 4 novembre 2011

Les 4e5 vous présentent leurs animaux !

Los alumnos franceses os presentan sus mascotas y mas...

Les élèves français vous présentent leurs animaux de compagnie et plus...





Cliquez sur les photos dessous pour les agrandir / haz clic para ampliar :